{"id":270,"date":"2025-10-25T15:55:46","date_gmt":"2025-10-25T13:55:46","guid":{"rendered":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/?page_id=270"},"modified":"2025-10-25T15:55:46","modified_gmt":"2025-10-25T13:55:46","slug":"edition-2016","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/edition-2016\/","title":{"rendered":"\u00c9dition 2016"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p><strong>2<sup>\u00e8me<\/sup> universit\u00e9 d\u2019\u00e9t\u00e9\u00a0:<\/strong> Castello dei Conti Guidi, Poppi, Toscane, Italie<\/p>\n\n\n\n<p>24-30 juillet 2016<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"469\" height=\"351\" src=\"https:\/\/septet-traductologie.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/2016_Castello-dei-conti-Guidi.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-289\" srcset=\"https:\/\/septet-traductologie.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/2016_Castello-dei-conti-Guidi.jpg 469w, https:\/\/septet-traductologie.fr\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/2016_Castello-dei-conti-Guidi-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 469px) 100vw, 469px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Partenaires&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La Soci\u00e9t\u00e9 d\u2019\u00c9tudes des Pratiques et Th\u00e9ories en Traduction (SEPTET), SAES\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li>La Soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise de traductologie (SoFT)<\/li>\n\n\n\n<li>Le Laboratoire MoDyCo, Mod\u00e8les, Dynamiques, Corpus de l\u2019Universit\u00e9 de Paris Ouest-Nanterre-La D\u00e9fense<\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019Universit\u00e9 de Padoue, Italie<\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019Universit\u00e9 d\u2019Ottawa, Canada<\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019\u00c9quipe Multilinguisme, Traduction, Cr\u00e9ation de l\u2019Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM), CNRS\/ENS\/Labex TransferS \/ PSL)<\/li>\n\n\n\n<li>Le Centre de Recherche Interdisciplinaire en Juritraductologie (CERIJE)<\/li>\n\n\n\n<li>Le Laboratoire Lexiques, Dictionnaires, Informatique (LDI) de l\u2019Universit\u00e9 de Cergy-Pontoise<\/li>\n\n\n\n<li>Le Laboratoire ERLIS de l\u2019Universit\u00e9 de Caen Normandie\u00a0<\/li>\n\n\n\n<li>Le Laboratoire Linguistique et Didactique des Langues (LIDILE) de l\u2019Universit\u00e9 Rennes 2<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>2\u00e8me universit\u00e9 d\u2019\u00e9t\u00e9\u00a0: Castello dei Conti Guidi, Poppi, Toscane, Italie 24-30 juillet 2016 Partenaires&nbsp;:<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-270","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/270","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=270"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/270\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":290,"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/270\/revisions\/290"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=270"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}