{"id":30,"date":"2025-03-22T12:07:16","date_gmt":"2025-03-22T11:07:16","guid":{"rendered":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/?page_id=30"},"modified":"2025-10-25T15:11:47","modified_gmt":"2025-10-25T13:11:47","slug":"publications","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/publications\/","title":{"rendered":"Publications"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"padding-right:var(--wp--preset--spacing--20);padding-left:var(--wp--preset--spacing--20)\">\n<h5 class=\"wp-block-heading\">REVUE<\/h5>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-align-justify\"><em>Des mots aux actes<\/em>&nbsp;est la&nbsp;revue de la Soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise de traductologie (SoFT) et de la Soci\u00e9t\u00e9 d&#8217;\u00e9tudes des pratiques et th\u00e9ories en traduction (SEPTET).<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/revue\/\">Consulter la page<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Translatio<\/h5>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-justify has-text-align-justify\">La collection de traductologie \u00ab&nbsp;Translatio&nbsp;\u00bb se compose de quatre s\u00e9ries : les grandes \u0153uvres de traduction, les grands penseurs de la traduction, les grandes probl\u00e9matiques traductologiques ainsi que les grandes th\u00e9ories.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/collections\/\">Consulter la page<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>REVUE Des mots aux actes&nbsp;est la&nbsp;revue de la Soci\u00e9t\u00e9 fran\u00e7aise de traductologie (SoFT) et de la Soci\u00e9t\u00e9 d&#8217;\u00e9tudes des pratiques et th\u00e9ories en traduction (SEPTET). Translatio La collection de traductologie \u00ab&nbsp;Translatio&nbsp;\u00bb se compose de quatre s\u00e9ries : les grandes \u0153uvres de traduction, les grands penseurs de la traduction, les grandes probl\u00e9matiques traductologiques ainsi que les [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-30","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":263,"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/30\/revisions\/263"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/septet-traductologie.fr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}